Unsere Preise hängen von der Typologie und der Qualität der Ausgangstexte zu übersetzten, transkribieren oder dolmetschen ab.

 

Wir rechnen unsere Tarife auch nach Länge der Übersetzung oder des Dolmetschens, nach Schwierigkeitshöhe bzw. Zahl von technischen Begriffen und nach Lieferungsdatum.

Bei der Kalkulation des Texten berücksichtigen wir auch die Wiederholungen und die Größe des ganzen Übersetzen- oder Dolmetschenauftrages.

ÜBERSETZUNGEN

Das Honorar unserer Übersetzungen berechnet sich per Normzeil, d.h. 55 Anschläge einschließlich der Leerzeichen (Ausgangtext: Deutsch) oder per Wort (Ausgangtext: Italienisch, Portugiesisch, Englisch). 

VERMITTLUNG

Das Honorar für schwierigen oder technischen Hinhalte sowohl auch für kurzfristigen Anfrage könnten vom 10% bis zum 30% erhöht werden.

 

Das Honorar beträgt mindestens​ €15,00. 

Honorare werden individuell gesetzt. Normalerweise berechnen wir unseren Leistungen per Stunde.

 

Das Honorar beträgt mindestens €40/ Stunde.

 

© 2014 sustainable wor(l)ds  - Legal disclosure / Impressum

 

Are you a professional in the field of sustainability? Or are you a professional translator?

 

Do you want to work with me as a proofreader for Italian, Portuguese, English or German content and improve the quality of our translations?

 

Send me your CV and I will get in touch with you as soon as possible!